Translators in Schools

Training translators to deliver workshops in schools

Translators in Schools is a professional development programme that aims to widen the pool of people with the skills to run creative translation workshops in schools. It aims also to create a bank of model workshops that can be used by translators and teachers to promote translation skills, meta-linguistic awareness and interest in studying foreign languages. Initially funded by the Calouste Gulbenkian Foundation and European Commission, it was nominated for the 2014 Threlford Memorial Cup awarded by the Chartered Institute of Linguists.

On the Translators in Schools website you will find:

  1. Lesson plans and activities for running translation workshops
  2. Case studies of successful workshops
  3. A database of translators trained to deliver workshops in schools

Organisations involved:

London Wordscape Project

Multilingual creative writing courses

IMG_0381.JPG

The London Wordscape Project was a series of five multilingual creative writing courses funded by the Gulbenkian Foundation. Originally inspired by Arvon's (M)Other Tongues programme, these course took place in both mainstream and supplementary schools aimed at multilingual students. Each course consisted of six workshops where students could employ English and the other languages they had knowledge of as they saw fit. This enabled students to engage with their full linguistic repertoire. The courses culminated in the production of a multilingual anthology of students' work, with copies presented to each participant at a launch event. Languages covered included Portuguese, Croatian, Mandarin Chinese as well as one course for beginners to English from a range of languages.

On the London Wordscape website you will find:

  1. Poetry in Chinese
  2. Short stories in Portuguese
  3. Bilingual English/Croatian creative writing

Organisations involved: